标题:
[分享]
82版《霍元甲》不同版本的对比
[打印本页]
作者:
凌波微步
时间:
2013-2-3 15:21
标题:
82版《霍元甲》不同版本的对比
本帖最后由 凌波微步 于 2013-2-3 15:28 编辑
大家都知道的1982年的《霍元甲》在大陆播出时,名字是《霍元甲》,可是现在市面上的版本却变成了《大侠霍元甲》,片头片尾的画面都不一样,音轨也不是当年广东话剧院简肇强等人的经典配音,而是重新采用广东电视台的配音,影片效果大打折扣,却又浪费了多少人力物力啊!
有兴趣的朋友可以对比一下。
当年在大陆播出时的版本:
http://v.youku.com/v_show/id_XNTEwNTExOTIw.html
现在市面上的发行版本:
http://www.56.com/w26/play_album-aid-4410766_vid-Mjk1MzQ2NzY.html
作者:
武剑侠
时间:
2013-2-3 15:30
呃
现在ATV台重播的版本 片名也叫《大侠霍元甲》了
作者:
凌波微步
时间:
2013-2-4 08:29
本帖最后由 凌波微步 于 2013-2-4 08:36 编辑
《陈真》、《霍东阁》等等没有特别关注过,因为小时候没怎么看过,所以也就对他们兴趣不大。相比,我更关注译制片的配音,主要是上译(上海电影译制片厂)制作的一些经典影片,这些我倒可以说一说,可是这些内容又不在本论坛的讨论范围里,所以也就不提了。
作者:
李逍遥
时间:
2013-2-5 09:55
大米网有位朋友合成了简肇强配音版
作者:
镜湖星紫
时间:
2013-4-9 19:49
原来是这样……
作者:
镜湖星紫
时间:
2013-4-9 19:49
原来是这样……
作者:
悟宙
时间:
2013-4-9 21:20
港片一到内地发行,总会因为广电的插足而变样
作者:
altair
时间:
2013-4-22 15:22
很多过去的剧,现在再版DVD时都重新配音了,比如《再向虎山行》
作者:
雪中飞
时间:
2013-5-3 13:31
《霍元甲》最初是香港的亚洲电视台送给中央台作为宣传和文化交流用的,而中央台在审查之后,认为不宜在全国播放。这时正赶上广东电视台为了办好自己的电视节目到中央台求援,看到这样一部电视剧摆在那里,相当感兴趣,免费拿回来。广东省里的领导提出了几点修改意见,认为全剧的核心还是“爱国主义”,可以播放。修改《霍元甲》最重要的一条意见是:原电视剧中霍元甲有两个妻子,这个情节被淡化了。
《霍元甲》在广州播放了粤语的版本,广东台为电视剧配音,也播放了普通话版本。后来全国各地电视台争相要求播放,这就牵涉到版权的问题,当时的价格是一集500美元,一共20集,1万美元,由全国要求播放这部片子的电视台平摊了。此后《血疑》等几部电视剧都是由广东台引进和配音,但还是以联合引进的名义推出。
在改革开放之初,得风气之先的广东台在电视剧的引进上走在了前头,才有了《霍元甲》后来在全国热播的盛况。从这一点来说,他们功不可没。
作者:
z13349561234
时间:
2013-5-24 13:38
貌似好几部剧集都存在现在这种情况啊。
作者:
lxdggzs
时间:
2013-7-6 22:48
没看过原来的,现在的这个凑合看吧
欢迎光临 月亮武侠大论谈 (http://bbs.moodmoon.com/bbs/)
Powered by Discuz! 7.2